The entrée (starter) for this menu is A topinambour (Jerusalem artichokes) and chestnut velouté with wild mushroom croûtons. It has a wonderful woodsy flavor and finished off with a shaving of black truffle on the chanterelles mushrooms, it transports you into a winter forest.
- Clean 1 onion and cut in slices. Fry the onion in a little olive oil until translucent.
- Clean 5 large Jerusalem artichokes, cut into small, even chunks and add to the the onion.
- Add a tin of peeled chestnuts (210g) to the mixture.
- Add a bouguet garni and 350 ml water or stock (vegetable) to the vegetables and bring to the boil. Lower the heat and simmer gently for 20 minutes or until the vegetables are tender.
- Remove the bouquet garni and remove the soup from the heat. Add a handful of washed parsley and mix with an electrical hand mixer until the soup is creamy. If you want the soupy perfectly creamy, you can push it through a sieve.
- Add some cream, or stock, or milk to bring it to the right consistency (like thick cream). Season with salt and freshly milled pepper and a few drops of lemon juice.
- Serve warm with some freshly grated nutmeg and a mushroom croûton.
- Mushroom croûton: Toast three thick slices of bread. cut into fingers and brush with truffle oil on all sides. Clean some some mushrooms of your choice with a brush and fry quickly in olive oil. Add some chopped parsley , season and place on top of the toast fingers. Finish off by placing two shavings of black truffle on the mushrooms and serve immediately with the soup.
- This soup can also be served as an amuse bouche, served in small glasses, with small fingers of toast.
Serves 4 people as a starter.
Une pincée de fleur de sel:
- Don’t add too much liquid in the beginning..you can always thin with some milk, or stock or water towards the end to the thickness you prefer.
- Replace the mushrooms with plain button mushrooms or with crispy Spanish ham.
- Replace the Jerusalem artichokes with pumpkin.
- Toast the croutons in a toaster or dry toast in a pan to keep it light.
- Finish the soup with a twirl of truffle oil.
- Never wash mushrooms with water, clean them with a brush.
- Fry mushrooms in a hot pan ..I prefer to fry mushrooms in duckfat(a little) which can be heated to very high heat without becoming toxic. Afterwards I drizzle a little Olive oil. In a hot pan, you don’t need much fat, because the mushrooms fry very quickly.
- I don’t push the soup through a sieve, because I like the tiny pieces of parsley which gives a nice 3speckly” effect to the soup.
The Christmas market in Meyssac was very quaint and I especially loved the lovely church with its display of nativity scenes in all the alcoves. Each nativity scene depicted a country…Brazil was there, France of course, Italy, Africa. Even Peru was there, each little figurine dressed in typical clothing. I adored it and planned on going back to Meyssac to take pictures of all the scenes. When I finally went back, it was gone! Of course, it made sense..it was on display only for the weekend of the market..all those precious figurines couldn’t be left unattended for the whole season. I can kick myself! So I lost out on the lovely nativity scenes..you will have to wait until next year.
But the little église of Meyssac is still adorable and here are some photos…
…The exterior of l’église de Meyssac…
..the interior towards the altar with Chrismas lights hanging above the aisle…
..the altar from close up..
..and the only nativity scene left for the season..
..un lustre lighting up one of the many figurines the Catholics so love..
- Tomorrow will see the plat principal (main meal): Beef tournedos with bone marrow in a wine sauce and steamed vegetables.
- A nice DVD to get you in a French vintage mood…La plus belle histoire des femmes.
.. alors, à demain!..
I make only easy, simple and quick food. I have done the difficult, intricate thing, but now I enjoy doing relaxed cooking. This is another very simple, very versatile recipe, which I’m sure many a home has in its possession. Only the presentation differs from the one occasion to the next and the one family to the next.
- Use any other white fish.
- Instead of folding the pastry in rolls, fold them in triangles.
- serve as a cold apéritif before dinner with a cold dry white wine.
- The same recipe can be used in different ways: as a crumble with a breadcrumb, butter and oats topping and baked in the oven. OR topped with mashed potatoes and baked in the oven, OR with flour and butter and eggs added for some fish cakes…
- Can be served small as a starter or larger as a light lunch with a big mixed salad.
Some Koi images. I’m not truly a fish person, but Koi can fascinate me with their movements, their colors and their behaviour. they really have personalities, which I didn’t believe until I saw it for myself. I have done some paintings and some studies of them, but find it very difficult…it is much easier to capture the personality of a person than a fish!
Have a great weekend!
I suppose everyone thinks “chocolate” when in February and especially around the 14th. I’m breaking the rules a bit here…these small cherry and bacon rolls are much more popular in our home under my loved ones than chocolate. In fact, I’m the only chocolate fan around here! So, when I make my people these little rolls, they know it says something about my love for them.
Very easy, so much so that it doesn’t require any recipe. I’ve had this “recipe” for as long as I can remember. It is sort of my “signature” snack and I have not yet come across a single person who sticks to only one or even two.
- Simply roll some sweet “cake cherries” as we used to call them in strips thin bacon. Secure with a toothpick
- Bake in a 200 degrees C (356 degr F) oven until the bacon is caramelized. In a preheated oven, this won’t take longer than 12-15 minutes.
- Use some prunes or apricots instead of cherries.
- Use a leaner ham, like prosciutto or Serrano ham, cut in think slices and roll around the cherries. I’ve tried them all, but our favourite stays bacon strips.
- The bacon rolls can be fried in a pan(without oil), but they are crispier and tastier(and healthier) baked in the oven.
- Use simple toothpicks.. fancy ones will burn in the oven.
- Eat warm from the oven.
…cherries in syrup, strips of bacon, toothpicks…
…May you all have a cherry sweet Valentine’s day!..
from Chérie here in Corréze!
I am writing from Coin Perdu in Puy d’Arnac, Correze, where we’ve opened up the house and restarted the restoration process.
I have started work in the vegetable garden, where the process is much slower than I would like, but like with art, it should be about the process and not only about the end result. so I’m slacking down and enjoying the stiff muscles and backaches and bruises and blisters…or am I? Be it as it may; life here in the green valleys of Correze doesn’t care for haste and speed(except on the roads). Days are long and start and end in their own time. People stop in the roads to talk to the neighbour. Chickens and ducks waddle lazily by the roadsides and the cattle just graze without thought in the hills. how can I push on with my vegetable garden when the rest of the world around me is taking time to enjoy the present moment. So I suggest a break from our hectic programs…stop by the market, buy a bunch of radishes, call some friends for a sundowner and catch up on that friendship while you munch on fresh radishes with real butter and a sprinkling of fleur de sel. It is what we do often. It is what all French do. Often.
- Use any herbs of your choice, but stick to a maximum of three. I used parsley, chives and lemon peel, with a drop of lemon juice.
- Serve mayonnaise for those who don’t eat butter.
- Instead of Fleur de sel, use Maldon salt flakes.
- Don’t throw the leaves of the radishes away, use to make a soup, like you would use spinach.
- Serve with a cold rose or cold dry white wine as an aperitif.
…and a magazine feature.
I’ve had the big honor of being featured in the spring issue of the elegant magazine Where women cook, by the very creative team of Jo Packham. See the magazine cover on my sidebar.
In continuation of this article, everybody who is featured in this issue is also featured on the Where women cook – blog, Amuse bouche. I can promise you will enjoy Amuse bouche…it is full of inspiration with ideas and good reads about interesting people with exciting adventures and projects and stunning photography!
I will be featured on Amuse Bouchefrom Monday 18 April to Thursday 21 April with:
- Monday – On the frontburner
- Tuesday – Tools, tips and tricks
- Wednesday – Recipe
- Thursday – Photography
Please drop by and say hi…I hope you enjoy!
And last but not least: A BIG thank you to Jo Packham from the magazine Where women cook, for this invitation and to Loralee Choate who does such a fantastic job on Amuse Buche!
Voiçi my very first starter I made in my mother’s house as a child. With a few changes here and there, it is better served now as a small amuse bouche before dinner. It is still very light and fresh and I’m still proud of my very first attempt! The little glasses it is served in (in the photos), are the original glasses from my mother that I used about 40 years ago for my starter of clementines and litchis. So, les verrines is not something new…it was already a successful concept 40 years ago!
- Marinate the fruit in the vinaigrette for about an hour, but not longer.
- Use mandarins or orange segments instead of clementines.
- Try serving it as a bigger salad by placing the fruit on a bed of salad greens and add some shredded smoked salmon.
- Can be used as a fruit salad…replace the vinaigrette with a sauce: clementine juice, sugar, a little water, few drops of lemon juice, zest of a clementine…simmer untul reduced to a syrup. Add a few drops of Clementine liqueur just before serving.
- Replace the raspberries with a small scoop of raspberry sorbet.
…and a sous-chef..
To me, December is a month of remembrance, memories, reflections. Many memories surface during this time…some of which are funny, some sad, some without any particular significance and because memories aren’t always honest, I remember them all as dear, solely because they have brought me to this point where I am today and who I am today.
Christmas was a time in our house where things happened according to my mother’s schedule. She was a formidable woman who had the ability to organize an army into baking cookies. So, under her hand, Decembers were very busy in our house and all the while she hoaxed me into thinking chores were fun! Baking cookies, cleaning the silver, polishing floors, washing curtains, ironing the Christmas tablecloth, decorating the living room, cooking jams, preparing for holidays…these were the things that filled up our month, with my mother holding the reigns firmly in her hands and me a close step beside her.
I was sous-chef from a very young age, whether it was washing the curtains or cooking a meal or baking the cookies. A very important position…the sous-chef! Without me, how could she have hung the wet heavy curtains on the line to catch the sun…without me, how could she have polished the silver in time for Christmas,…without me being in charge of the cookiemaker, we would have no coffee cookies for December? It would be disastrous…scandalous! How would the maizena cookies have jamfilled centres without me? Christmas would be sad and lonely, if I hadn’t had the responsibility of lavishing it in swirls of silver and gold streamers and glitter and shining stars!
It is of course one of the big secrets…the complete confidence of a chef in his/her sous-chef! My mom trusted me with many things, so much so that I was allowed the responsibility for the starter at a big dinner. This was my first ever solo contribution to a dinner. She also allowed me the key to her dinnerware cabinet where I could choose something for my starter. Such an important position…the sous-chef!
So here I am presenting my first starter, then as a sous-chef in my mother’s kitchen. The only difference is that now I’ve been promoted to chef. I have my own kitchen. And the starter is now served as an amuse bouche.
..May your December memories be as dear as mine!..
..à la prochaine..
Ratatouille is such a versatile dish – there are more ways than can be counted to do it nowadays and everyone swears by his/her way. The traditional way takes takes far too long(for me in any case!) and the vegetables are too soft and juicy to my taste. So I do it the quicker and crunchier way and so far, nobody has complained…on the contrary…everybody finds it fresh and enjoys the crunchiness still present and the appearance pleasant. It is a perfect little vegetable starter for the festive meals that await us!
La ratatouille est un plat assez commun et pourtant, chacun fait sa ratatouille a sa façon. La façon traditionnelle veut que ce soit cuit longtemps, comme tout les ragout. Pour ma part, je trouve ça pénible! Et de toute façon, je préfère mes légumes toujours plus croquants avec ces couleurs encore vive! Donc, je fais ma ratatouille vite et croquante et personne ne s’en plaint. Au contraire! Tout le monde la trouve très bonne!Voilà une bonne petite entrée aux légumes pour les fêtes qui nous approchent.
- Ratatouille can be used as a startert or an amuse bouche or as a side accompanying chicken, fish or red meat. If it is to accompany a meat dish, cut the dice a little bigger…perhaps 6×6 mm.
- Don’t overcook, so the texture can still be crunchy, which makes it different from the traditional ratatouille which is simmered for a longer time to have the vegetables really tender with more sauce than I have here.
- Add some garlic and provencal herbs to the ratatouille like thyme, marjoram, oreganum.
- It can be served warm or at room temperature.
- Serve with freshly shredded basil over the top for a nice fresh appearance.
- Serve on a canape(small slice of bread) for an amuse bouche, or serve in a little bowl or glass and toast some brioches to serve with it.
- If you want more special flavour to your ratatouille, add some chilies and spices to give it a kick.
- Add some langoustine, cut in chunks or mussels, oysters or shrimp to your rataouille along with chervil or dill.
..and hand me the scissors!..
I don’t have any fond feelings aboutf scissors, in fact, I pretty much associate them with pain and blood, of which I have first hand experience.
But then again, if I think of life without them..?
I had a pretty little old one from my mother which I kept in my handbag and forgot to take out before we had to board at the airport. I still have another one left, a very ancient model, frequently used by her and even though it lacks performance, its beauty stays unsurpassed. No psychedelic colored plastic in sight and the handle shows signs of hard use and yes, the blade is full of rust spots, but the lines are sleek and graceful and the grip allows for good comfort. Just a simple but beautiful, old pair of scissors from my childhood, one that came from my mother’s sewing kit and is now not so much a utility as a connection to the past.
And let’s not forget the garden scissors…those very important pruning tools and the small scissors for bonsai that I use to cut string for tying and staking in the garden. Do you keep your garden scissors clean and oiled? Not? shame on you!! the same goes for cutting flowers for the house…clean them, oil them and they will serve you a lifetime.
It seems I can actually conjure up some images of pleasure and so maybe I do have fond memories of scissors after all….
…à la prochaine!..
I had left over rabbit. And small chili peppers. Some goats cheese. Herbs. And guests for dinner. As un apéro, these would do perfectly.
But BEWARE: They are very hot. While I was preparing them, I took a tiny bite from one and it was fairly piquant, but not as I expected and I continued happily. BUT THEN… later the afternoon, I propped a smallish whole one in my mouth….well, I flounced desperately around the kitchen table, like a horse being backed for the first time. I fled outside in the rain for oxygen and help. Not finding it there, I scrambled back to the fridge and gulped down 6 joghurts… I think next time I will use the mild spanish red pepper instead…but oh, these look SO pretty on a platter…!
- Use left over chicken or duck or turkey instead of rabbit.
- When using duck, leave out the cheese and replace with balsamic vinegar and grated apple, sprinkled with lemon juice.
- Ricotta cheese or créme fraîche can be used in place of the goats cheese.
- Serve as a sterter with a small green salad, or serve as an apéritif with a cold white wine.
- If the chili peppers are too hot to your liking, use the long Spanish red peppers instead and cut them shorter from the thin point upward.
Apart from smelling freshly brewed coffee when entering a home, few other things can give a home that feeling of lived in comfort, cosiness , than seeing books…stacks of books, or shelves overflowing with a chaos of books. It doesn’t matter if it is a formal library or the living room where books are strewn on the table and couches. I’m not talking about the pretentious shelves and more shelves of beautiful books, only admired for their leather covers…No, I love entering a home and seeing books everywhere, inviting me to take on from a shelf or pick it up from a table or chair or even the floor….open it up and page through… read the end…the sinopsis and discover a little bit about the owner’s taste and likes and discover new titles…
We don’t have a libraryat home, only “corners” of books which I try in vain to keep neat. Now I look past it and only try to balance out the stacking in order to prevent a shelf from breaking. And I LOVE it when people come here and pick up a book…!
I bought this beautiful and inspiring book on libraries a while ago: BIBLIOTHEQUES – l’art de vivre avec des livres by Roland Beaufre and Dominique Dupuich..
*All the following images are borrowed from the book:
These next two libraries, are my most favorites in this book…if you leave me in either of these two, I’ll just happily disappear and you’ll never see me again!
Another wonderful treasure of books!
This library below is beautiful…too beautiful actually. I feel like someone’s is whispering…:”Don’t touch”!
Don’t you just love a space like this, with so much to see and look at and loaded with personality…except for that spider on the lamp shade of course…
This inviting couch and the lamp won me over!
A bit less chaotic, but still inviting with its couch and music station, the warmth of family photos, botanical prints…and of course…MANY books!!
I hope this kicked you into a mood of reading, like it did me…and instead of watching a good DVD this weekend, let’s make it one of reading those oldies we haven’t touched in a while!
We will always have to eat. Even if it is just something quick and simple. A bruschetta is just that. Quick and simple.
I cut a baguette into slices, spooned some tomato paste on top with a slice of cemembert cheese, and lastly added a slice of semi dried tomato in olive oil and freshy shredded basil. Place onto a grill for a few seconds and serve with freshly milled pepper and a sprinkling of fleur de sel.
Last year, when we arrived back home, I wrote about my little village Montlouis sur Loire in this post: Scorpion fish with citrus salad. We are now back again from our time in correze and this morning I took my camera and sketching stuff and headed for our bigger town Tours, a place I really love for its architecture and green parks, tree lanes, fresh markets and yes, its shops and people. I wanted to show what I see. But it started raining. I ran for cover and enjoyed a coffee and croissant while waiting for the skies to clear. When that didn’t happen, I bought a cake and on impulse decided to drive to Montsoreau where there is a “puce”(fleamarket) on today. It is a quaint little village on the Loire and it just feels like holiday being there. The spirit today was one of holiday indeed. The clouds made room for the sun, which had me take out my purse way more than initially planned.
…a large platter…
…my weak spot – story plates, and tasses de cafés…
…les puces de montsoreau…
…à la prochaine!..
Tomatoes can be used in so many forms and a small tartlet is one of them. Combined with some goats cheese, a few chopped olives, some torn basil leaves and a drizzle of olive oil, served in a pastry cup and voila, you have a starter, or amuse bouche, or even a main meal served with a green salad.
VF: Avec une tomate on peut toujours s’amuser dans l’esprit estival – mettre ensembles dans une coupe de pâtisserie, les tomates avec un morceau de fromage de chèvre, des olives, des feuilles de basiliques, un filet d’huile d’olive et on sert pour une amuse bouche ou une entrée ou même un plat principal, accompagné d’une salade verte.
- Use any other cheese, like mozzarella or a piece of camembert or brie.
- Use a puff pastry instead of Phyllo pastry. Adapt the baking time(longer).
- Instead of marinated tomatoes, cherry tomatoes or grape tomatoes can be used in which case the tomatoes should be halved, the seeds removed and slightly sautèed before hand to soften them.
- Add some chives or finely sliced spring onions to the tartlets.
- Taste for seasoning, before adding any. The goats cheese and marinated tomatoes add enough flavor and salt.
- Adapt the size of the tartlet for a starter. for an amuse bouche, a 5 cm size is good, for a starter, move to a 7 cm size and for a meal with a green salad make it even a little bigger, depending on the size of muffin pan/tart pan available.
- To make a lighter version for health/diet…use a thin phyllo pastry, spread lightly with melted butter, use fresh cherry tomatoes and substitute mozzarella cheese.
If I say that I love white in the kitchen I know there will be quite a few readers out there who will eagerly say the same.
Je sais qu’il y a plein de gens qui, comme moi, adorent utiliser le blanc dans la cuisine.
White in the kitchen is, apart from being practical, also beautiful, economical and fun. A white plate is a showcase for all foods, from a simple sandwich ton elaborate cooked leg of lamb. Combine different whites with different textures on the same table.
Utiliser le blanc dans la cuisine est pratique, beau, économique et n’oubliez pas..amusant! Une assiette blanche est une façon parfaite de faire une ravissante présentation.
…don’t overlook a little humor(un peu de gaieté dans l’assiette)…
My mother had the most beautiful complete tea sets; the teapot, sugar bowl, milk jug, cups and saucers, the cake stand and dessert plates. They were white tiny pink flowers, white with blue forget-me-nots, white with colored musical notes, pretty and feminine. She used a whole set at a time, especially on Sunday afternoons for tea; serving a tart on the cake stand, sprinkling colored sugar in the sugar bowl and warm tea leaves in the teapot with a tea strainer on the side. That is how it was in those days.
Today we mix and match. In our clothing and on our tables. I sometimes wonder whether I’m disturbing he3r peace in her hereafter life with my massacring her tea sets by mixing and matching; the teapot for flowers, the cake stand for soaps in the bathroom or the cups for mints by the side table…or maybe she is watching me with a smile, shaking her head and thinking…”how much my little girl loves my tea sets!’…
Je me souviens des sets à thé complètes de ma mère…très féminines, très belles. Les théières, les bols de sucre, les assiettes de dessert, les tasses et ses soucoupes. Elles était blanches avec des petites fleurs en roses, des petites fleurs du myosites. Elle servais du thé et une tarte les dimanches après-midis à l’heure de goûter..comme d’habitude a l’époque.
Aujourd’hui ça change. On fait un mélange de styles et de couleurs, il n’y a pas de règles. Je me demande parfois si ma mère me regarde de si lointaine avec l’horreur quand j’emploie sa théière pour une vase de fleurs, ou l’assiette de gâteau pour les savons dans la salle de bain, ou les tasses de thé pour les menthes dans la chambre…ou peut-être elle me regarde souriante, surprise par ma créativité, et contente de voir que j’aime ses sets à thé..!
…”the hare and the tortoise”(le lièvre et la tortue) – jean de la fontaine…
…every day (quotidien)…
…fish days(les jours du poisson)…
…and mixed days(mélangé)…
…à la prochaine..!
An apricot soup says SUMMER! in so many ways.In its bright yellow color we find the warmth of mid summer days. The flavor has us smelling the shadows of big overhanging tree branches…that afternoon nap after the pic-nique. And the taste…the taste that makes us hear les cigales in the heat of the day, see les guêpes hoovering over all the sweet delicacies of our al fresco meals… So. If you’re in the mood for a little summer heat and holiday…take to an apricot soup, close your eyes and see yourself stretched out in the fields, chewing on a grass sprig, dozing off with a heavy summer laze and then just lose yourself in being the happiest soul walking this earth!
*Une petite soupe d’abricot est indispensable pour l’été. Sa couleur nous donne la chaleur des journées dorées. Dans son saveur on sent les ombres des rameaux d’un grand noyer et on a envie de s’allonger et fermer les yeux pour un petit moment magique. Et le goût…le goût nous donne l’impression d’entendre les cigales, de voir les guêpes qui dérangent la tranquilité d’un repas al fresco. Alors. Goûtons cette petite soupe et laissons notre imaginaire nous transporter vers un champ où on s’allonge dans l’herbe et nos pensées disparaissent dans les nuages de rêves et de bonheur.
- Try this also with soft ripe peaches.
- Use a rose wine instead of a white.
- for a completely vegetarian dish, replace the chicken stock with vegetable stock.
- Serve with a fresh traditional baguette, topped with some melted camembert cheese.
- Substituez avec des pèches.
- Remplacez le vin blanc par une rosé.
- Pour la version végétarienne, replacer le bouillon de poulet par un bouillon de légumes.
- Servez accompagnée d’une baguette ancienne et son camembert fondu.
…un brunch d’été…
With two weeks left before the summer holidays, it is now or never to have a fete d’ete with all our friends before they all take off with their straw hats and tanning lotions. Let’s make it special. Make it fun. Make it beautiful and dreamy. Summer. Gay with color. Inviting.
*Dans deux semaines on arrive au début de vacances d’été. Il reste donc qu’un petit bout de temps pour se régaler une toute dernière fois avec nos amies, avant qu’on prenne la route, armée de nos crèmes solaires et les espadrilles! Allé! Faisons une fête spéciale. Gracieuse. Chaleureuse. Merveilleusement habillée avec les couleurs gaies de l’été.
…rustic romance for a brunch…
Choose a corner in the garden.
On cherche un coin dans le jardin.
…a view on summer…
Go overboard on flowers and plants. Don’t spend money on buying flowers. Pick all kinds of greenery and even herbs and don’t overlook the beauty of weeds all around you. Ask a friend for trimmings which are happening now to pump new life into plants. Buy some seedlings or summer plants instead that can be planted afterward in the garden. They come at cheap prices everywhere now and buy them in trays. Set the trays as is on your tables and in your serving corners. Tie some rafia or some sisal around for a ristic garden look. And don’t forget to send a few plants in a cute container home with your friends, which they can plant in a pot or their own garden. And DON”T do what I did….have so much fun that you forget to give each friend her plants at going home time!
*Il y’a un choix exubérant de fleurs et de plantes. Ne dépensez pas d’argent sur les fleurs en commerce. Elles sont libres et abondantes tout autour de nous. Pensez aux herbes, aux feuillages, même les mauvaises herbes qui poussent sans cesse avec une beauté plus subtile. Surtout on a des voisins et des amis qui font une nettoyage de saison en ce moment, donnant une nouvelle vie saisonnier au jardin. Passez par la jardinerie et achetez des barquettes de fleurs d’été, qui peut servir pour la décoration de table et comme cadeaux pour nos invités, voir plantée dans leurs propres coins du jardin.
…pétunias in trays and all things garden…
…umbreallas at the ready…
Have some colorful umbrellas close by for that urgent run in that rain to the bathroom! And in the same thinking frame…remember some suncream for those who prefer sitting in the sunny side, have an ecofriendly trap for the “gueppes” so you can lunch in peace and provide lots of cool water if you are lucky to have a blasting hot summers day, but if not…a cozy little throw can provide some body heat if your day is cool and cloudy like we had on Friday!
*N’oubliez pas les jolies parapluies pour les courses sous la pluie ou pour se rendre à la maison. Et pourquoi pas une crème solaire pour ceux qui adorent s’installer en plein soleil. Une piège bio pour les omniprésentes guêpes sera un petit geste attentionné. Voir dans le cas d’une canicule, l’eau fraîche à boire nous éviterons de tomber dans un sommeil impolie. Pourtant, dans mon cas ce Vendredi dernier…cette scenario était impossible, car on est ici en France toujours capturé dans l’âge de glace!
..knee blankets and flowers do go together…
…cherries, freshly picked from a friends garden, a garden hat and pretty flower…
…garden tools and a warming fire…
Have your guests bring their favorite dish to the table. We had delicious quiches and gorgeous salads, which I hope to bring to you soon with the permission of my friends, we finished with magnificent cheese a friend got fresh from the market earlier the morning and we feasted on local rose’s and homemade moelleux wine with our strawberry soup.
*Les amies apprécient toujours contribuer à la table, n’hésitez pas à demander une bonne quiche ou une salade gourmande, comme elles sont faites pour notre brunch. Puis, on a terminé le brunch avec du fromage du marché, une soupe de fraises pour un dessert et ce festin était accompagné par une bonnes rosé d’Evres et un moelleux fait maison par ma gentille voisine Claudine!
A fete d’ete indeed. More than that. An uplifiting 5 hours spent with lovely ladies, funny ladies, creative ladies. Friends. Summer. Good food. And so traditionally french, we tasted, examined, commented, complimented, changed the recipe, suggested alternative ingredients, discussed accompanying wines, and simply savored each helping.
*Voila une vraie fete! En fait, beaucoup plus que ça. C’était quelques 5 heures passées dans la compagnie de femmes très sympas, drôles et créatives. Les amies. L’été. Une bonne table. Et comme la tradition dicte toujours en France, nous avons goûté et fait des propositions de différentes ingrédients. On a testée, examinée, changée les recettes, discutée les vins comme des pros… bref…un après-midi savoureux et chaleureux!
Then we said our goodbyes and gave our “bisous” with promises of outings to chateaux…and a lunch.. To show gardens…and a lunch. To walks around town…and a lunch. To hiking trails…and a lunch. To painting days…and a lunch. to music concerts…and a lunch. The moral of the story? We have to seize the moment.
So c’mon! Deck the garden, load the table with fresh produce! Call up your friends! Chill the wine! Life is short…grab onto it with in a fork in the one hand and a joie de vivre in the other!
*Nous avons faites nos bisous avec de sacrées promesses de se réunir en visites des châteaux…et un lunch. Des promenades en ville…et un lunch. Des rencontres Van goghe-esques…et un lunch. Les concerts musiques…et un lunch. Alors. On comprend qu’une chose. Il faut profiter de chaque moment!
Allez! appelons nos amies!Ouvrons le portail! Faisons le marché! Décapitons le champagne! La vie passe trop vite…profitons-en avec une fourchette et un joie de vivre triomphant!
…passez une bonne été et à la prochaine!…
Salmon and avocado aperitif and an old brown suitcase(aperitif de saumon aux avocats et la vieille valise)
It is time to start baking cookies for Christmas. Time to think about the menu and order your meats. time to think about some aperitif to toast with your champagne. And time to dig up the old memories.
Salmon and créme frâiche with blinis and topped with some caviar is an old favourite for high occasions. And loved by all. By changing and adapting it a little, we can still enjoy tradition ; bringing in some new without throwing out the old. Spark it up a bit, freshen it up.
- Serve the aperitif with some blinis on the side.
- It can be made in bigger portions and served as a starter.
- Créme frâiche can be added to the mayonnaise to make it creamier…add to your taste.
- Before topping the glasses with the mayonnaise/créme frâiche mixture, leave for about an hour in the fridge to become a bit more firm, or else it will be too runny.
- Instead of the smoked salmon a tartare of good raw salmon can be used.
- Use tomatoes instead of salmon if you are a vegetarian.
- Don’t use an expensive caviar for the topping..a lumpfish caviar works fine.
- To make a quenelle of lumpfish caviar: use two spoons and slide a dollop of lumpfish caviar alternatively between the two spoons until you have an olive shaped quenelle. Slide the one spoon from front to back on the second spoon under the quenelle. Repeat once or twice until you are happy with the shape. See photos above.
…shaping a quenelle…
During Decembers I have a habit of digging up all old things and remembering. That is what I think winter is for after all. Reflection. Reminiscence. I reorganize drawers and closets, throw out old magazines, go pick them back up an hour later…Browse until early morning hours through old photo albums, discover old letters….like my own and those of my parents. The ones we dug up in our cave in the garden. Photos and letters are stories. They make us cry. They take us back on distant roads and make us laugh. They make us glance in the mirror to see the traces time had left.
…good wishes and happy writings…
…an old brown suitcase for embracing old memories…
How will we be remembered and looked upon one day? Will someone have an old filled suitcase somewhere where our picture dwells? Or will our picture appear in a virtual realm in a hyper contemporary room…or not at all. Will someone also look at us and cry and laugh at once upon a time…
…once upon a time…
Somewhere old becomes mingled with the new and we wonder…when is old really old. Memories have no sense of time. Yesterday can be long ago and tomorrow can still be far away.
…a mix of old and not so old…
May I never forget. May my brown suitcases never be empty.
Do you have an old brown suitcase?
*Truc et astuces de grand-mére:
Now is the time to enjoy sweet potatoes…soups, purees, oven roasted, boiled in the skin and served with honey or as part of a salad or appetizer as shown here. It can also be served on the side. It is quick and easy, with no fuss and it looks colourful and inviting.